საზოგადო ლოცვის წიგნის ქართულად თარგმნილი ტექსტები
Portions
of the Book of Common Prayer 1979 in Georgian
All
texts translated by Thoma Lipartiani for the use of St. Nino’s Church,
Tbilisi, a mission of the Convocation of Episcopal Churches
in Europe
since 2019.
Edited by Dr. Paul Crego and the Very Rev. Dr. Leonide Ebralidze. Finalized 2025.
Files
are in portable document format [pdf].
სარჩევ
ყოველდღიური ლოცვა: დღის დასასრულს.
ყოველდღიური ლოცვები ინდივიდუალური და საოჯახო აღსრულებისთვის: კოლექტები: სათანადო ლიტურგიები განსაკუთრებული დღეებისთვის: პასტორალური წესები: ლოცვები და სამადლობლები
სარწმუნოების ნარკვევი - კატეხიზმო
ეკლესიის ისტორიული დოკუმენტები
Appendix
ყოველდღიური დილის ლოცვა.
შუადღის ლოცვა.
ყოველდღიური საღამოს ლოცვა.
ძილისპირული.
დილას.
შუადღისას.
დიდი ლიტანია
წელიწადის დროები.
წმინდა დღეები.
წმინდანთა საერთო.
სხვადასხვა შემთხვევებისთვის.
წმინდა ევქარისტია: პირველი წესი.
ევქარისტიული ლოცვა II.
წმინდა ევქარისტია: მეორე წესი.
კვერექსები.
ქორწინების აღნიშვნა და კურთხევა - ჯვრისწერა.
მონანულის შერიგება - აღსარება.
მსახურება სნეულისათვის.
მსახურება გარდაცვალების ჟამს.
გარდაცვლილის დაკრძალვა: მეორე წესი.
All
files [2.6
MB]
Georgian is the official language of
Georgia, spoken in its immediate region as well as in diaspora. Most speakers
of Georgian are Orthodox Christians. The language uses Georgian scripts and is regulated by the Cabinet of Georgia.
Uploaded by Richard Mammana in November 2025 for free liturgical use and
language study.